亚历杭德拉·冈萨雷斯·索卡(乌拉圭,马尔多纳多,1973年),是一名视觉艺术家、教师和策展人。获得共和国大学视觉艺术学士学位和视觉艺术与文化硕士学位,还同时拥有乌拉圭天主教大学心理学的学士和硕士学位。她以单独和集体的方式参与和协调了各种项目、培训和展览。
她的作品曾在国家视觉艺术博物馆、当代艺术空间、胡安·曼努埃尔·布拉内斯博物馆、Subte展览中心、蒙得维的亚卡比尔多历史博物馆、索卡教堂、共和国文化中心(巴拉圭-亚松森)、艺术空间、拉努斯大学(阿根廷-布宜诺斯艾利斯)、里斯哥之家博物馆(墨西哥-墨西哥城)、太阳神殿博物干(秘鲁-库斯科)、萨尔瓦多阿连德纪念堂(古巴-哈瓦那)、圣古古菲特(São Cucufate)修道院遗址(葡萄牙-维迪盖拉)等地展出, 并在乌拉圭和国外获得了各种奖项、竞赛奖金、奖学金和艺术驻留计划。目前在蒙得维的亚生活和工作。
[ESP]
Alejandra González Soca (Maldonado – Uruguay, 1973) es artista visual, docente y curadora. Es licenciada en artes visuales y posee un máster en Arte y Cultura Visual por la Universidad de la República, además de títulos de grado y posgrado en Psicología por la Universidad Católica del Uruguay. Ha participado y coordinado proyectos de intervención, formación y exhibiciones tanto en forma individual como colectiva.
Entre los espacios donde se ha incluido su trabajo se destacan: el Museo Nacional de Artes Visuales, Espacio de Arte Contemporáneo, Museo Juan Manuel Blanes, Centro de Exposiciones SUBTE, Museo Histórico Cabildo de Montevideo, Capilla Soca, Centro Cultural de la República el Cabildo (Asunción, Paraguay), Espacio de Arte, Universidad de Lanús (Buenos Aires, Argentina), Museo Casa del Risco (México DF), Museo Qorikancha (Cusco-Perú), Casa Memorial Salvador Allende (La Habana, Cuba), Ruinas Convento de São Cucufate (Vidigueira, Portugal). Su trabajo ha sido reconocido con premios, fondos concursables, becas y residencias artísticas, tanto en Uruguay como en el extranjero. Actualmente vive y trabaja en Montevideo.
[ENG]
Alejandra González Soca (Maldonado - Uruguay, 1973) is a visual artist, teacher and curator. She has a B.A. in Visual Arts and an M.A. in Art and Visual Culture from the University of the Republic, Uruguay. She also got both a B.A. and an M.A. in Psychology from the Catholic University of Uruguay. She has participated in and coordinated various projects, training programs, and exhibitions, both individually and collectively.
She has participated in exhibitions at the following locations: the National Museum of Visual Arts, Contemporary Art Space, Juan Manuel Blanes Museum, SUBTE Exhibition Center, “Cabildo de Montevideo” Historical Museum, Soca Chapel, Cabildo Cultural Center of the Republic (Asunción, Paraguay), University of Lanús (Buenos Aires, Argentina), Casa del Risco Museum (Mexico DF), Qorikancha Museum (Cusco-Peru), Salvador Allende Memorial House (Havana, Cuba), Convent Ruins from São Cucufate (Vidigueira, Portugal). Her work has been recognized with awards, competitive funds, scholarships and artistic residencies, both in Uruguay and abroad. She currently lives and works in Montevideo.
植物标本:芸香
创作理念
这项工作是从这样一个角度展开的,即通过诉诸灵活的既定框架来窥探各种知识的可能性,而这些框架只从一个角度被认为是有效的。纳入其他获取这些知识的方式会产生与当代生活、都市生活以及西方生活向我们提出的数个参数之间的紧张关系。我们或许可以说,植物所体现的与实体的联系和扎根证明了过程被搁置一旁并位于被系统贬值的空间中。这些方面还可能与我们如何塑造躯体和我们如何看待已知事物有关,这不仅涉及政治主体性,还涉及处于有形和无形之间的事物认识论的合法性。
Este trabajo se sitúa desde una perspectiva que contempla la posibilidad de vislumbrar diversos conocimientos apelando a flexibilizar marcos establecidos de aquello que se considera válido solo desde un punto de vista. La inclusión de otras formas de acceder ese conocimiento genera tensiones con varios parámetros que la vida contemporánea, urbana y occidental nos propone. Podríamos decir que la conexión y arraigo con la corporeidad encarnadas en las plantas evidencia procesos dejados de lado y ubicados en espacios depreciados por el sistema. Incluso, estos aspectos se pueden relacionar con la pregunta acerca de cómo hacemos cuerpo y valoramos lo que se considera saber en tanto temas relacionados a una subjetividad política y al tema de la legitimación epistemológica de aquello que se sitúa entre lo tangible e intangible.
This work is situated from a perspective that contemplates the possibility of glimpsing different knowledge appealing to make more flexible established frameworks of what is considered valid only from one point of view. The inclusion of other ways of accessing that knowledge generates tensions with various parameters that contemporary, urban and western life proposes to us. We could say that the connection and rootedness with the corporeity embodied in the plants show processes left aside and located in spaces depreciated by the system. These aspects can even be related to the question of how we make a body and value what is considered to know as issues related to a political subjectivity and the issue of the epistemological legitimation of what is situated between the tangible and intangible.