艺术家的作品被视为纺织容器,是对形式和物质关系的思考。它以形象为“缪斯”,容器的形象留在我们的记忆中,似乎与制作该作品的材料无关。
作品使用了不起眼的材料,制作过程简单,但探索出简单材料中蕴藏的潜力。艺术家选择一根绳子,想象出一个形状,然后开始缝纫。如此这般形式出现了,即使并不总是像想象的那样。
缝制棉绳这是一个简单的过程。艺术家用左手移动并倾斜以塑形,右手定位并收紧绳子以确定轮廓。通过连接绳子,重复穿线,逐渐塑造成一个容器。伴随着缝纫机的响声,持续不断如此几乎是一个冥想的过程。
艺术家对研究棉绳的表现潜力非常感兴趣。这种软性的材料是如何在缝制时获得形状、强度和重量的?另外,艺术家也感兴趣于对机器使用的可能性的探索,以不同的方式使用它们以产生不同的形态的作品。
该作品将我们与陶瓷世界联系起来,其外观和工艺也让我们想起制作陶瓷的技术。
Concebida como alfarería textil "Una cuerda en forma de vasija" reflexiona sobre la forma y la materia, sobre la potencia de la imagen del objeto, que permanece en nuestra memoria independientemente del material del que esté formado.
"Una cuerda en forma de vasija" reivindica el uso de un material humilde y de un proceso sencillo, a la vez que explora sus posibilidades.
Elijo una cuerda, imagino una forma y empiezo a coser. Según voy avanzando, la forma aparece pero no siempre como la había imaginado. Es un proceso sencillo, en el que coso la cuerda ayudándome de ligeros movimientos de mis manos. Mientras la izquierda gira y se inclina para definir la forma, mi mano derecha posiciona y tensa la cuerda determinando el contorno. El hilo, que pasa por el mismo lugar múltiples veces, une la cuerda dotando de consistencia a la vasija a la vez que crea una textura en su superficie. Utilizo una única puntada, repetida de forma interminable, que mantiene mi mirada fija en la aguja y produce al moverse un sonido constante, acompañándome en un continuo y casi meditativo proceso.
Me interesa investigar la capacidad expresiva de la cuerda de algodón, un material que adquiere cuerpo y cierta rigidez simplemente al ser cosido. A su vez, me gusta llevar al límite a la máquina de coser, utilizarla de una manera diferente con la intención de generar una variedad de volúmenes.
"Una cuerda en forma de vasija" nos conecta con el imaginario cerámico tanto por su apariencia como por el proceso, que recuerda a la técnica cerámica de churros.