LUCIA VALLEJO- Artwork concept-2


LUCIA VALLEJO

露西亚·瓦列霍

创作理念 
Artwork Concept

作品是艺术家为拉萨罗·加尔迪亚诺博物馆的“永恒的图片”展览而制作的装置艺术作品。它将抽象与具象、古典与当代艺术融合在一起,为观众提供了超越作品物质性的审美体验。
 
她的作品扩展和解放了画布的物质性并恢复了这种织物的表现力,使二维图画成为一个三维对象。她的作品用撕碎的布料,并通过折叠扭曲它们来塑造作品,类似装置作品可在拉萨罗博物馆、“La Fragua”空间、Tabacalera或者Pilar Serra画廊欣赏到。艺术家的灵感来自古典艺术,包括古希腊雕塑艺术及17世纪艺术家如苏巴朗、卡拉瓦乔、范·德·韦登、杨·凡·艾克、弗拉·安杰利科等。她分析了这些作品的颜色、纹理,分解绘画细节,从他们的创作中生成她的创作。她对生命、死亡、痛苦、恐惧、孤独等情感深感兴趣,试图通过她的作品激起人们对永恒的意义,以及永恒影像的思考。

艺术家的灵感来自但丁的诗歌《神曲》,展现了但丁地狱遇到的人物,以及在《地狱颂歌》中呈现的人类的罪恶以及他们的后果。这件宏伟的作品,是她对《地狱》的解读,形象均来自对拉萨罗博物馆名画中的人物肖像。

“艺术是剩下的部分”,这可能是艺术家向我们提出的关于道德等重大问题的思考。人类是短暂的,而艺术作为她最崇高的创造之一,却永存于世。经典与现代携手共进,共享空间。

[ESP]

El “Inferno” es una instación que se hizo para el Museo Lázaro Galdiano para la exposición Eternidad. ¿Imágenes para siempre? que reune una quincena de piezas donde se aúnan lo abstracto y lo figurativo, el arte clásico y el contemporáneo, proponiendo al espectador una experiencia estética que trasciende la materialidad de las obras.

La obra de Lucía Vallejo está vinculada al movimiento de la descomposición de la pintura, en la que ésta se expande y libera la materialidad del lienzo recuperando así el potencial expresivo de su naturaleza como tejido. La pintura deja su condición bidimensional para convertirse en un objeto de tres dimensiones. Empezó rasgando las telas y en poco tiempo pasó a plegarlas y retorcerlas esculpiendo el vacío para posteriormente realizar instalaciones como la que ofrece el Museo Lázaro Galdiano, la que pudo verse en el espacio “La Fragua” de Tabacalera o en la Galería Pilar Serra. La inspiración de Lucía Vallejo está en el arte clásico, desde la escultura griega hasta los artistas del siglo XVII como Zurbarán o Caravaggio, pasando por Van der Weyden, Jan van Eyck o Fra Angélico; analiza el color, las texturas, las composiciones para abstraer y descomponer detalles de las pinturas, generando, a partir de ellas, sus creaciones. Le interesa la vida, la muerte, el dolor, el miedo, la soledad... e intenta, por medio de sus obras, provocar una reflexión. De ello trata Eternidad. ¿Imágenes para siempre?

La instalación Inferno creada por la artista para esta muestra e instalada en la sala 12, antiguo salón de baile del palacio, está inspirada en el poema de la Divina comedia de Dante Alighieri, concretamente en la cántica del Infierno donde se presenta al ser humano frente a sus pecados –la lujuria, la codicia o la soberbia– y sus consecuencias. Dante bajó al Infierno y se encontró a numerosos personajes del mundo antiguo y de su época, Lucía Vallejo trae, a esta magnífica pieza, a su Inferno, los personajes retratos en las pinturas de la Colección Lázaro.

“El Arte es lo que permanece”, esta podría ser la moraleja, la lección, el relato que propone Lucía Vallejo. El ser humano es transitorio pero el Arte, que es una de sus creaciones más sublimes, permanece a lo largo del tiempo. Lo clásico y lo contemporáneo se dan la mano, comparten el espacio, la Colección Lázaro y Lucía Vallejo se unen en esta interesante y reflexiva muestra.

[ENG]

The "Inferno" is an installation that was made for the Lázaro Galdiano Museum for the exhibition Eternity. Pictures forever? which brings together a fortnight of pieces where the abstract and the figurative, classical and contemporary art come together, offering the viewer an aesthetic experience that transcends the materiality of the works.

Lucía Vallejo's work is linked to the movement of the decomposition of painting, in which she expands and releases the materiality of the canvas, thus recovering the expressive potential of its nature as a fabric. The painting leaves its two-dimensional condition to become a three-dimensional object. She began tearing the fabrics and in a short time went on to fold and twist them, sculpting the void to later create installations such as the one offered by the Lázaro Galdiano Museum, which could be seen in the “La Fragua” space in Tabacalera or in the Pilar Serra Gallery. Lucía Vallejo's inspiration is in classical art, from Greek sculpture to seventeenth-century artists such as Zurbarán or Caravaggio, passing through Van der Weyden, Jan van Eyck or Fra Angélico; she analyzes the color, the textures, the compositions to abstract and decompose details of the paintings, generating, from them, her creations. She is interested in life, death, pain, fear, loneliness ... and tries, through her works, to provoke reflection. That's what Eternity is about. Pictures forever?

The installation Inferno created by the artist for this exhibition and installed in room 12, the former ballroom of the palace, is inspired by Dante Alighieri's poem from the Divine Comedy, specifically in the canticle of Hell where the human being is presented in front of to their sins - lust, greed or pride - and their consequences. Dante went down to Hell and met numerous characters from the ancient world and from her time. Lucía Vallejo brings, to this magnificent piece, to her Inferno, the characters portraits in the paintings of the Lázaro Collection.

"Art is what remains", this could be the moral, the lesson, the story that Lucía Vallejo proposes. The human being is transitory but Art, which is one of her most sublime creations, remains throughout time. The classic and the contemporary go hand in hand, share the space, the Lázaro and Lucía Vallejo Collection come together in this interesting and thoughtful exhibition.
Share by: