1969年出生于蒙得维的亚,现在蒙得维的亚居住及工作。她是视觉艺术家和摄影师,其童年的一段时间和青春期在墨西哥度过。她的工作集中在使用摄影技术来表达自己的摄影想法及其作为学科的内在特征。从纪录片实践出发,阐述并试图回答关于摄影本身的问题。
作为艺术家,她在乌拉圭和国外参加了几十次展览。最近的个人展览有:“这个地方”,墨西哥大使馆文化空间;“乌拉圭当代摄影”,马德里西班牙摄影中心;“白色原野”,和塞尔吉奥·布兰科合作,装置和表演,蒙得维的亚摄影中心。她还参与了一些集体展览,包括“干预”,Subte展览中心;装置艺术“始终存在”,蒙得维的亚双年展;定点装置艺术“邻近目光”,前哥伦布原住民艺术博物馆等。
[ESP]
Montevideo, 1969. Vive y trabaja en Montevideo. Artista visual y fotógrafa. Vivió parte de su infancia y adolescencia en México. Su obra se enfoca en el uso de la técnica fotográfica para acercarse al pensamiento sobre la propia fotografía y sus características intrínsecas como disciplina. Partiendo de la práctica documentalista se plantea e intenta contestar preguntas sobre la fotografía en sí.
Como artista ha participado en decenas de exposiciones tanto en el Uruguay como en el exterior. Entre las últimas individuales se cuentan: Este Lugar, Espacio Cultural de la Embajada de México, Fotografía Uruguaya Contemporánea, Photo España, Madrid, Campo Blanco, junto a Sergio Blanco, instalación y performance, Centro de Fotografía de Montevideo. Entre las colectivas, expuso entre otras en Intervention, curaduría de Juan José Santos, Centro de exposiciones Subte, junto al colectivo Covid Latam en el Bronx Documentary Center, Nueva York; Siempre presente, Instalación, II Bienal de Montevideo, BROU; Miradas cercanas, Instalación Site Specific, Museo de Arte Precolombino e Indígena, entre otras.
[ENG]
Montevideo, 1969. Lives and works in Montevideo. Visual artist and photographer. Lived part of her childhood and adolescence in Mexico. Her work focuses on the use of photographic techniques to approach the thought about photography itself and its intrinsic characteristics as a discipline. Starting from the documentary practice, he poses and tries to answer questions about photography itself.
As an artist she has participated in dozens of exhibitions both in Uruguay and abroad. Among the most recent solo exhibitions are: Este Lugar, Espacio Cultural de la Embajada de México, Fotografía Uruguaya Contemporánea, PhotoEspaña, Madrid, Campo Blanco, with Sergio Blanco, installation and performance, Centro de Fotografía de Montevideo. And among the group exhibitions, he exhibited in Intervention, curated by Juan José Santos, Subte Exhibition Center, with the Covid Latam collective at the Bronx Documentary Center, New York; Siempre presente, Installation, II Biennial of Montevideo, BROU; Miradas cercanas, Site Specific Installation, Museo de Arte Precolombino e Indígena, among others.
始终存在
始终存在II
直视大脑
创作理念
我的作品旨在利用摄影技术将其作为一种更能表达自己思想的方式,并以此探索其内在特征。从纪实摄影师的实践出发,我试图提出(并回答)涉及摄影本身的问题。
在这种背景下,我创作了一些作品,包括实物摄影,但也有一些使用其他语言(方式)处理的作品。这其中的许多质疑都与定义这项技术的特征有关。在我的作品中,有一条创作路线始终贯穿,即关于摄影内部空间的构建,以及它与人居空间的构建理念之间的关系。也就是说,以现实为架构,以山水景观为建筑版图。简而言之,这项工作是用自己的规则建立与现实平行的可能性,它使我们能够通过叠加的方式来思考摄影和我们所知的现实的特征。
风景是一种特定的建筑,是一种作用于照片起始和终点领域边缘的可能性,这也就是为什么在拍摄时它起着决定性作用。因此,摄影使对各个意义上的材料的改造成为可能,使得这种具有自己规则的新物质成为可能。
[ESP]
Mi obra se ha enfocado principalmente en el uso de la técnica fotográfica como forma de acercarme al pensamiento sobre la propia fotografía, de preguntar sobre las características intrínsecas de la disciplina. Partiendo de la práctica como fotógrafa documentalista he intentado plantear (y contestar) preguntas que refieren a la fotografía en sí.
En ese contexto he construido piezas que incluyen la fotografía de manera física, pero también algunas que se ocupan de ella utilizando otros lenguajes. Muchos de esos cuestionamientos tienen que ver con las características que definen a la técnica. Una de las líneas de trabajo que atraviesa mi producción refiere a la construcción del espacio al interior de la fotografía y su relación con la idea de construcción del espacio que se habita. Es decir, a la realidad como construcción, el paisaje como territorio construido. En resumen, a la obra como la posibilidad de construcción de una realidad paralela con reglas propias y que permite pensar, por superposición, en las características tanto de la fotografía como de lo que conocemos como realidad.
El paisaje surge como una construcción a medida, como la posibilidad de trabajar sobre un territorio que empieza y termina en los bordes de la fotografía y que por tanto es determinado en el momento de la toma. La fotografía es entonces la posibilidad de transformación de los materiales en todos esos sentidos, la posibilidad de esa nueva materialidad con sus propias reglas.
[ENG]
My work has been focused mainly on the use of the photographic technique as a way of approaching thought about photography itself, and the characteristics of the discipline. Starting from my practice as a documentary photographer, I have tried to ask (and answer) questions about photography itself.
In that context, I have built pieces that include photography in a physical way, but also some using other languages. Many of these questions are related to the characteristics that define the technique. One of the lines of work running through my production refers to the construction of space within photography and its relationship with the idea of construction of the space we inhabit. That is to say, conceiving reality as a construction, landscape as a built territory. In short, the work is the possibility of building a parallel reality with its own rules that allows us to think, by superposition, on characteristics of both photography and what we know as reality.
The landscape is a construction, the possibility of working in a territory that begins and ends at the edges of the photograph and is therefore determined at the moment of shooting. Photography is the possibility of transforming materials in all these aspects, the possibility of this new materiality with its own rules.