七彩星空
青绿山水
创作理念
李薇的艺术风格独特鲜明,观察她的每一件艺术作品,简约里显露大气,静谧中流淌动感,虚实动静,无不体现深厚的艺术积淀和磅礴的张力。从早期的《甲骨新解》、《大漠孤烟》、《风雅颂》,到《昼与夜》(2004年第十届全国美展设计类作品金奖)、《清-远-静》(“从洛桑到北京” 第六届国际纤维艺术双年展金奖),她的每一件作品的主题都与传统紧密相连、与自然高度契合。刘巨德教授曾这样评价《昼与夜》:“它有楚汉的洒脱和高贵,有一种游离于天地之间的情怀。”
Li Wei explora la expresión creativa del espíritu estético oriental integrando el arte de la fibra y el diseño de moda, las tradiciones chinas y la filosofía con la innovación moderna. Su instalación de moda conceptual se inspira en la pintura tradicional china "Paisaje azul y verde". La obra consta de tres formas diferentes de vestidos, que cuelgan de ramas. Los vestidos de gasa de seda están teñidos con índigo. Las sutiles gradaciones de luz a oscuridad en la delicada gasa crean una presencia etérea y metafísica, que remite al espíritu de la pintura china de paisajes en tinta. También hace referencia a tres diosas chinas que encarnan las cualidades orientales de quietud, elegancia y sencillez. La obra de Li Wei integra la naturaleza, la feminidad, la pintura a tinta y la cultura tradicional en un solo paradigma para expresar los conceptos del Yin y el Yang, la notable armonía entre el ser humano y la naturaleza.