8-Felipe Maqueira


Felipe Maqueira

费利佩·马凯拉

艺术家简介 Biography


1952年出生于乌拉圭。自2016年起担任多学科戏剧艺术学院(EMAD)综合剧场设计与服装设计教师,自2008年起担任设计中心大学(EUCD)纺织专业教师,1982年成为乌拉圭Tapiceria中心(CETU)创始成员。在瓷砖博物馆(2015)、当代艺术博物馆(1984)和蒙得维的亚卡比尔多博物馆(1989)举办个展。


参加1976年至今的国内国际集体展以及乌拉圭纺织艺术中心(CETU)成立至今的全国纺织艺术会议。曾参加两届WTA国际当代纺织艺术双年展(2017蒙得维的亚、2019马德里),作为乌拉圭代表参加在南特(法国)和德里(印度)(1989)举行的法国大革命二百周年庆祝活动,入选“自由旗帜”竞赛。曾获得第11届“从洛桑到北京”国际纤维艺术双年展(线上展,2020中国)优秀奖、佛罗伦西奥2007年度最佳服装奖、莫罗索利银奖(Lolita Ruibal基金会,2003年)、保罗·塞尚奖(法国奖学金,1989年)。






[ESP]

Nacido en Uruguay en 1952. Artista Textil. Docente de Diseño Teatral Integrado y Taller de Diseño de Vestuario en EMAD desde 2016. Docente del Área Textil, Escuela Universitaria Centro de Diseño (EUCD) desde 2008. Miembro fundador del Centro de Tapicería Uruguayo (CETU) - 1982. Realizó muestras individuales en Museo del Azulejo (2015), Museo de Arte Contemporáneo (1984) y en él Cabildo de Montevideo (1989).


Exhibiciones colectivas nacionales e internacionales desde 1976 a la fecha. Encuentros Nacionales de Arte Textil CETU (Centro de Arte Textil Uruguayo) desde su inicio hasta la fecha. II Bienal Internacional de Arte Textil Contemporáneo (WTA) –Montevideo 2017/ Madrid 2019. Seleccionado en el concurso "Estandarte de la Libertad", como representante de Uruguay en los festejos del Bicentenario de la Revolución Francesa, realizado en Nantes (Francia) y Delhi (India) (1989).






[ENG]

Born in Uruguay in 1952. Textile Artist. Teacher of Integrated Theatrical Design and Costume Design at EMAD since 2016. Teacher of the Textile Art, Escuela Universitaria Centro de Diseño (EUCD) since 2008. Founding member of the Uruguayan Tapestry Center (CETU) - 1982. Solo exhibitions at Museo del Azulejo (2015), Museo de Arte Contemporáneo (1984) and Cabildo de Montevideo (1989).


National and international group exhibitions since 1976 to date. National Textile Art Encounters CETU (Uruguayan Textile Art Center) since its inception to date. II International Biennial of Contemporary Textile Art (WTA) -Montevideo 2017/ Madrid 2019. Selected in the "Banner of Liberty" contest, as representative of Uruguay in the celebrations of the Bicentennial of the French Revolution, held in Nantes (France) and Delhi (India) (1989).

了解详情 Read more

SUEÑO DE NOCTILUCAS

夜光之梦


作品名称:夜光之梦

创作年份:2021年

尺寸:2.87 X 0.65 m

材料:废旧牛奶包装袋,低聚乙烯(LDPE)和高密度聚乙烯(PEAD)

技术:剪裁/热固定/印制

Título de la obra: SUEÑO DE NOCTILUCAS

Año de realización: 2021

Dimensones: 2,87 X 0,65 m

Materiales: bolsas de leche usadas, polietileno de baja densidad (LDPE) y polietileno de alta densidad (PEAD)

Técnica: corte/fijación en caliente/impresión

Title of the work: DREAM OF NOCTILUCAS

Year of creation: 2021

Dimensions: 2,87 X 0,65 m

Materials: used milk bags, low-density polyethylene (LDPE) and high-density polyethylene (HDPE)

Technique: cutting/hot fixation/printing

Artwork Concept

创作理念

材料因得到不同的处理而减少;这使得它通过喊出自己的真相而获得了改造的力量。继续走别人的路,或者继续作为我们生活中的一个时刻的见证者(我们俩)。莫非通过改造,摧毁有可能表现出它的声音?或者,我们只是在反映(戏剧化)我们的自己的分歧,对我们生活的批评,见证一个时代?

 

El material se disminuye al conseguir tratamientos diferentes, esto le da poder de transformación gritando su verdad. Continúa el camino de otros, o bien queda como testigo de un momento de nuestras vidas (la de ambos). ¿Será que al transformar, destruir tiene la posibilidad de manifestar su voz? O, simplemente estamos espejando (drama) nuestra propia disconformidad, crítica a nuestra vida, atestiguando un tiempo?


The material is diminished by getting different treatments; this gives it the power of transformation by shouting its truth. Continue the path of others, or remain as a witness to a moment in our lives (both of us). Could it be that by transforming, destroying has the possibility of manifesting its voice? Or, are we simply mirroring (drama) our own disagreement, criticism of our life, witnessing a time?

LEARN MORE
Share by: